Dominio | Antico francese. |
Autore | Anonimo. |
Titolo / Incipit | Molt lieement dirai mon serventois Riferimento: Linker 265,1161; Petersen Dyggve n. 27. |
Datazione | Post 1242 - ante 1300. Nella canzone si narra della vittoria capetingia nella Battaglia di Taillebourg. |
Manoscritti |
|
Tradizione | Ms. unico. |
Forma | Versi. |
Forma metrica | Canzone. |
Schema metrico | a10 b10 a10 b10 b10 c10 c10 c10 |
Strofi | 7, singulars. |
Repertorio | MW 1064,1 |
Uscite rimiche | -ant [ant], -anz [anz], -el [el], -ent [ant], -enz [anz], -ers [ers], -i [i], -iers [iers], -ois [ois], -on [on], -or [or], -orc [or], -os [os], -un [un]. |
Commento | Serventois à refrain (2 vv., ma il terz'ultimo verso di ogni cobla riprende la rima del refrain): cfr. però l'infrazione rimica al v. 14 (oirs). La rima a è quattro volte in -ois (str. I, III, IV e VII), una volta in -os (str. II), in -el (str. V) e in -anz (str. VI); la rima b è tre volte in -on (I, II, e VII), una in -or (III), in -ant (str. IV), in -i (str. V) e in -iers (str. VI): cfr. Petersen Dyggve 1938: 141. |
Contenuto | L'orizzonte del testo è quello della Battaglia di Taillebourg, combattuta nel 1242 fra le truppe di Luigi IX e del fratello Alfonso di Poitiers contro quelle di Ugo X di Lusignano (detto il Bruno) ed Enrico III d'Inghilterra. Il sirventese nomina una nutrita schiera di personaggi, alcuni dei quali parteciparono effettivamente ai combatimenti, altri no. |
Link esterni | |
Bibliografia | Edizioni: Thomas 1892. Studi: Petersen Dyggve 1938: 141-144. |
Responsabile scheda | Luca Gatti (creazione 23-9-2019; modifica 19-7-2022) |